LUNG Wai-chu Rachel

Professor
Department of Translation
Lingnan University (Hong Kong)
Hong Kong

Biography

Rachel Lung received a Higher Diploma in Translation and Interpreting at the City Polytechnic of Hong Kong, before working as a translator in the government for two years. She then pursued four years of full-time study and earned her doctoral degree in English Language and Linguistics from the University of Essex in England. After that, she worked as a Research Assistant Professor in the City University of Hong Kong for three years. She then was employed as Assistant Professor at the School of Professional and Continuing Education at the University of Hong Kong until 2003. She joined the Department of Translation at Lingnan University in the same year. She was promoted to Associate Professor in 2006 and Professor in 2014. Her research interest is in the historical study of interpreting in China. She published a research monograph titled Interpreters in Early Imperial China in 2011, and her research articles appeared in various international translation and interpreting journals.

Research Intrest

Interpreting Studies, Translation Studies

List of Publications
"Defining Sillan interpreters in first-millennium East Asian exchanges", in New Insights in the History of Interpreting, Takeda, Kayoko and Jesus Baigorri-Jalon (eds.) [BTL 122], John Benjamins Publishing Co., Philadelphia / Amsterdam, 2016, pp. 1-26.
"A Cultural Approach to the Study of Xuanzang". Cross-Cultural Transmission of Buddhist Texts: Theories and Practices of Translation. Indian and Tibetan Studies 5, ed. Dorji Wangchuk, Hamburg: University of Hamburg, 2016, pp. 99-118.
Lung, R. Interpreters in Early Imperial China. Benjamins Translation Library, 96. Philadelphia / Amsterdam: John Benjamins Publishing Co., 2011. xvii, 181 pp.

Global Scientific Words in Business and Management